domingo, 22 de septiembre de 2013


El signo lingüístico

Se trata de la parte más insignificante de una oración, pero una de las más importantes en la cual hay un significante y un significado que tienen un vínculo de manera inseparable a través de la significación.

Tomando como base mi libro de “Teoría de la comunicación” de 5° semestre de Bachillerato, dice que:

El signo lingüístico proviene de la combinación de significante y significado, de manera que estas dos se constituyen como las dos caras de una moneda.
Ferdinand de Saussure

Esta definición fue propuesta por uno de los lingüistas contemporáneos más reconocidos.

El signo lingüístico se compone de dos planos que se relacionan entre sí:
       
    1)    El significante
    2)    El significado

El significante se divide en dos partes:
  •  Los sonidos que pronunciamos y se transmiten a través del aire.


Ejemplo: cuando pronunciamos una palabra, en este caso será:

Á / R / B / O / L 

·      
  •  La imagen acústica que tenemos de tales sonidos en la mente y que nos permiten reconocer cada uno de los sonidos aunque se pronuncien diferente.


Ejemplo: Cuando alguien trata de imitar el sonido de alguna cosa u objeto, puede que éste lo imite diferente a otra persona, pero esto no implica que no sepamos reconocer el sonido de este objeto o cosa que nos quieren dar a entender. Dimos el ejemplo del árbol anteriormente, volveremos a dar este ejemplo pero ahora con la imagen acústica.


El significado también se divide en dos partes:

  •  La realidad a la que aplicamos el término.



Ejemplo: Es la idea o imagen mental que hacemos de tal cosa u objeto. Utilizaremos el mismo ejemplo del árbol. 


  • Y el concepto de la palabra.


Ejemplo: Es el contenido y significado de la palabra, el concepto de ésta. Volveremos a utilizar al árbol como ejemplo.

*ÁRBOL: Planta perenne, de tronco leñoso y elevado, que se ramifica a cierta altura del suelo. Real Academia Española (RAE).

Existe un tercer elemento que constituye al signo: El referente.
Charles Sanders Pierce

Esto fue propuesto por el autor de la teoría general de los signos más completa por el momento.

El signo lingüístico ahora se relaciona en tres planos que se constituyen entre sí:
  
     1)    El significante
     2)    El significado
     3)    El referente

El referente es:

  • El objeto real o imaginario al que alude el signo.


Ejemplo: Es la cosa u objeto del que se trata, del cual habla el significante. Es a lo que nos referimos cuando mencionamos la palabra o su sonido.

       

UN EJEMPLO GENERALIZADO:


La representación del signo lingüístico puede ser de tres tipos:

1.- Ícono: Los íconos son representaciones gráficas que guardan un gran parecido al objeto referido, es decir, entre significante y significado. Es un signo que tiene la capacidad de representar a “algo” mediante alguna semejanza en cualquiera de los aspectos de ese “algo”.

Ejemplo: Los íconos son imágenes que no precisamente tienen que ser el objeto que se quiere ver, sino algo característico de éste. Un ejemplo cuando hay un letrero y este tiene dos antifaces, uno alegre y otro triste, eso significa que tiene que ver con el teatro. Cuando ves varias notas musicales, te quiere dar a entender algo relacionado con la música. Cuando vemos una cruz de color rojo, dice que hay un hospital cerca. Estos son ejemplos de íconos.


2.- Índice: cuando la relación con los objetos que representa es la continuidad con relación con la realidad.

Ejemplo: Cuando ponen una imagen de una nube y un rayo, es índice de tormenta. Cuando ponen una imagen de un moño negro es índice de luto. Otro ejemplo relacionado también con el clima podría ser una nube con muchas gotas, índice de lluvia. 

                          

3.- Símbolo: Son aquellos en los que la relación con el objeto es convencional, es decir, en su creación se establece el significado que tendrá o lo que  representará, y éste es aceptado y entendido por  la mayoría de la gente.

Ejemplo: En este caso pueden ser las señales de tránsito, los escudos o los logotipos de empresas y compañías.

                

Espero y estos ejemplo te hayan servido para entender este pequeño pero muy interesante y probablemente algo confuso para muchos, como ya había mencionado, el signo lingüístico es una parte muy insignificante de la oración pero muy importante. 

No hay comentarios:

Publicar un comentario